
一、基本情况
陈建,男,河北工业大学外国语学院日语系主任、副教授、硕士研究生导师。获得CATTI二级口、笔译证书 。天津市、河北省外办人才库二级日语翻译,天津市翻译协会对外传播翻译委员会委员。为2018年天津夏季达沃斯论坛、2022北京奥运会提供语言翻译服务。2010年毕业于日本国关西大学大学院G-COE文化交涉学教育研究中心并取得文学硕士学位。日本关西大学大学院文学研究科访问学者。曾赴神户大学、日本亚洲教育文化交流中心访学。
二、硕导所属(含跨转)学科、专业学位类别
翻译学科(日语笔译)
研究方向一:汉日翻译实践研究
研究方向二:医疗翻译
研究方向三:译介学研究
三、主持、参与的科研及教研项目情况(含获奖情况)
1.2022年教育部产学研项目《将AI技术融入大学基础日语教学的实践研究》,主持。
2.2021年河北省社科基金项目《政府工作报告》 中国特色词四字格的日译研究HB21YY015,排名第二。
3.2020年天津市社科基金项目《中日“1972年体制”的历史观察及现实意义TJSL20》,排名第三。
3.2020年河北省艺术基金项目《基于语料库的河北省非物质文化遗产外宣翻译研究》,排名第二。
4.2020年天津市高校人文社科项目《规避母语迁移影响-探索国内高校日语专业创新模式的应用研究》,排名第二。
5.2020年获评河北工业大学校级优秀任课教师称号
6.2017年获得河北省世纪之星日语演讲比赛教师组一等奖
7.2021年获得河北省高校金课大赛日语组一等奖
8.2023年获得河北省第四届翻译协会译著组二等奖1项,三等奖2项
四、近年来发表代表性论文情况(仅限第一作者或通讯作者),主编或参编的教材、专著情况,获得专利情况等
代表性论文:
1. 《评析〈平行世界·爱情故事〉的叙事逻辑》,电影文学,(2018版全国中文核心期刊),ISSN 0495-5692 CN 22-1090/I,2020年 4月号
2. 《日本电影〈镰仓物语〉:传统文化观与家庭观的投射》,电影评介,(2018版全国中文核心期刊) ISSN 1002-6916 CN 52-1014/J,2020年5月号
3. 《新国标视野下日本文学史教学法改革初探》,佳木斯职业学院学报,ISSN 2095-9052,CN 23-1590/G4,2019年3月
4. 《隐藏在天津租界的日本反战作家永濑三吾》,天津中德应用技术大学学报,ISSN 2095-3769,CN 12-1455/G4,2019年10月
5. 《日本古典文学作品中的中国形象——以〈和汉朗咏集〉〈今昔物语集〉为例》,开封教育学院学报,ISSN 1008-9640,CN 41-1310/G4,2019年7月
6. 《饭塚容与中国当代文学作品在日译介》,开封教育学院学报,ISSN 1008-9640,CN 41-1310/G4,2019年8月20日
主编教材:
《中译外翻译演练》,天津社会科学院出版社,2026年2月
代表性著作:
1.《迂回的幸福之路》 玄侑宗久(日本). 天津人民出版社
2.《你所不了解的浮世绘》(编译、日本国立国会图书馆合作项目)江苏凤凰科学技术出版社
3.《月百姿》(编译、日本国立国会图书馆合作项目). 江苏凤凰科学技术出版社
4.《我的轻食便当》 森 望(日本).江苏凤凰科学技术出版社
5.《麦肯锡精英高效阅读法》赤羽雄二(日本).北京后浪出版社
6.《家的日常 恋上慢生活》山田奈美(日本).江苏凤凰科学技术出版社
五、联系人:陈建, 联系方式:2003066@hebut.edu.cn